Poetry in Creole - Puezia na Kriolu
|
Cabo Verde Di brasu abertu n perta-bu riju n da-bu nha amor, ma nha kalor n ben traze-bu un roza branku sinal di afetu y di pureza. Si otu, amor ben konfesa-bu ka bu dixa-l ingana-bu, pamo se sentimentu e ka mas forti ki di me. Nin se ku agrabu, da-n un apertu, ka bu dixa-n sinti frosteru. Ben da-n un beju, da-n un abrasu di tudu bu korasan. O Cabo Verde ami n ka nega bu txon kastanhu d'oru bistidu bu Ceu azul, bu mar bu luar na otu mundu ka ten igual. N ben traze-bu un roza branku sinal di un amor ternu y sinseru se ramu verdi di speransa ka ta dixa-n perde kunfiansa nes bu amor meigu y fiel. Nin se ku agrabu, da-un apertu, ka bu dixa-n sinti frosteru ben da-n un beju, da-n un abrasu di tudu bu korasan. O Cabo Verde ami n ka nega bu txon kastanhu d'oru bistidu bu Ceu azul, bu mar bu luar na otu mundu ka ten igual. |
Sol di Djarfogo Sol kenti, sol di Djarfogo ben traze-n rekadu, mantenha di kes ki na bai n dixa sen sosegu nen speransa. Ben fra-n kuze es fra, kuza es manda-n, si inda es e di me, si inda es kren txeu o si nha amor es bota djuntu kel lensu branku es perde-l na mon di bentu es dixa-n na dia di nha partida. Sol kenti, sol di Djarfogo traze-n notisia di Bila na kada borta ki bu da spia-n nha genti, da-s aligria, fra-s monti mantenha n manda-s, ninhun rasposta es ka dan. es nega-n nha morna di lonji, es fra-n e ka di Beleza. Sol fra-s nha versu ka di Cardoso nen di Nho Roqui e nha storia. Nha versu e di fidju terra squesedu na sombra di distinu. |